Loading Events
Virtual Workshop

Pablo mug erza教授的英西医学翻译大师班(二)

2023年3月13日中午12点 - 2:00 pm EDT

Learn how to recognize errors in English>Spanish machine translations of medical documents and improve them with a human perspective.

本次网络研讨会将以西班牙语进行.

医学翻译中最常见的英文句子, 他们的翻译由机器翻译, 并依次介绍演讲者的翻译建议. 您将学习如何识别错误并改进翻译.

Before the workshop, 永利登录网址会为你提供英语句子和短语,以便你准备参与! 演讲者将鼓励所有与会者提出建议, comments, 以及在解释医学或语言学概念时对机器和人类翻译的批评.

During the workshop, 您将回顾医学翻译中最常见的基本问题的示例,并学习如何从更语言学的角度看待机器翻译, medical, 人类的视角.

您将学习如何:

    1. 认识到你过去没有认识到的翻译问题
    2. 检测不显示为错误的机器翻译错误
    3. 积累医学术语翻译经验, phrases, 以及那些几乎总是有问题的表达,机器翻译无法解决
    4. 处理为患者翻译和为医疗保健专业人员翻译之间的差异
    5. 处理医疗西班牙语的不同变体,包括在西班牙所说的西班牙语
    6. 了解文化差异如何影响医学翻译
    7. 使用医学翻译工具,如字典和词汇表等
    8. 了解医疗文件的具体难点

Special Notes

  • 由于本次活动的互动性,本次研讨会仅限40人参加.
  • 这是一个4小时的研讨会,分为两个部分.
  • 第一部分将于美国东部时间3月6日中午12点举行.
  • 第二部分将于美国东部时间3月13日中午12点举行.
  • When you register for Part I,您将自动注册第II部分.
  • 在研讨会之前,你们会收到一份讲义.
  • 充分利用这次学习机会, 永利登录网址鼓励大家打开视频和音频,积极参与讨论.

About the Presenter

巴勃罗·穆格尔扎在1987年获得医学学位之前学习了音乐、英语、法语和德语. Since then, 他拥有超过35年的自由医学翻译和校对经验. 他是……的作者 临床试验方案手册:英语到西班牙语翻译. 自2010年以来,他还参与了翻译培训. Pablo是2022年10月在洛杉矶举行的ATA第63届年会上医疗部门的杰出演讲者. 他目前与西班牙国家超级计算中心的采矿部门合作.

Details

Date:
March 13, 2023
Time:
12:00 pm - 2:00 pm EDT
Event Categories:
, ,
Presenter(s): Pablo Mugüerza
Duration: 共4小时(第一部分) & II)
呈现语言(s): Spanish
Level: All
ATA CEPs: 4.0 total (Parts I & II)

Code of Conduct

ATA致力于为所有参与者提供一个安全、高效和温馨的环境. 报名参加本次活动,即表示您同意遵守 虚拟程序行为准则.

 


Organizer

永利登录网址
Phone:
+1-703-683-6100
Email:
ata@lengyileng.com
Website

Event Type